⬡ Temuco, La Araucanía · Chile · Fundada en 2019

Fundación Koñwepang · Millakir

Los pueblos
indígenas
son parte de la solución.

Construimos puentes entre el mundo indígena y los grandes desafíos de hoy: la acción climática, el desarrollo sostenible y la construcción de la paz.

Desde Temuco, ponemos el conocimiento mapuche a trabajar en los problemas que nos importan a todos: el clima, el desarrollo y la paz.

⬡ Temuco, Araucanía · Chile · Founded 2019

Koñwepang · Millakir Foundation

Indigenous
peoples
are part of the solution.

We build bridges between the Indigenous world and today's great challenges: climate action, sustainable development and peacebuilding.

From Temuco, we put Mapuche knowledge to work on the problems that matter to all of us: climate, development and peace.

2019
Año de fundación
en Temuco
Founded
in Temuco
4
Programas
de trabajo
Working
programs
7+
Ediciones del
Café Climático
Editions of
Café Climático
100+
Jóvenes movilizados
Red Misión Ñielol
Young people mobilized
Red Misión Ñielol

¿Quiénes somos?Who we are

Una fundación con propósito y trabajo en terrenoA foundation with purpose and work on the ground

MisiónMission

Institución privada y sin fines de lucro, independiente de grupos políticos, religiosos, empresariales y gubernamentales, dedicada a los asuntos públicos promoviendo los valores y principios de una sociedad libre e intercultural.A private, non-profit institution, independent of political, religious, business and governmental groups, devoted to public affairs and to advancing the values and principles of a free, intercultural society.

VisiónVision

«Un mundo donde se respeten los derechos de los pueblos indígenas.»“A world where the rights of Indigenous peoples are respected.”

— Llacolén Millaquir Peña, Directora Ejecutiva— Llacolén Millaquir Peña, Executive Director

PropósitoPurpose

Existimos porque los pueblos indígenas merecen líderes que vengan de su propio mundo, hablen su idioma y puedan sentarse en cualquier mesa de igual a igual. Para que la próxima generación no tenga que elegir entre su identidad y su futuro — ese es el puente que venimos a construir.We exist because Indigenous peoples deserve leaders who come from their own world, speak their language, and can sit at any table as equals. So the next generation never has to choose between its identity and its future: that is the bridge we came to build.

La Araucanía · Chile · territorio mapucheLa Araucanía · Chile · Mapuche territory

El nombre: dos linajes, una misiónThe name: two lineages, one mission

Koñwepang

Linaje mapuche de ocho generaciones documentadas, desde el longko Lemunahuel —aliado de los patriotas en la Independencia— hasta hoy. De él provienen el primer diputado y el primer ministro mapuche del Estado chileno: una historia que, generación tras generación, ha buscado tender puentes entre su pueblo y Chile.A Mapuche lineage of eight documented generations, from the longko Lemunahuel, an ally of the patriots in Chile's Independence, to the present day. It gave the Chilean State its first Mapuche congressman and first Mapuche minister: a history that, generation after generation, has sought to build bridges between its people and Chile.

Millakir

El linaje de Llacolén Millaquir Peña, Directora Ejecutiva. Su presencia en el nombre institucional expresa la voluntad de construir un proyecto compartido donde la continuidad histórica y el liderazgo de una nueva generación se articulan en una sola misión.The lineage of Llacolén Millaquir Peña, Executive Director. Its presence in the foundation's name expresses the will to build a shared project, where historical continuity and the leadership of a new generation come together in a single mission.

Por qué existimosWhy we exist

La Araucanía y el desafío interculturalLa Araucanía and the intercultural challenge

La Fundación KM nació en La Araucanía, la región de Chile con mayor presencia mapuche y al mismo tiempo la más compleja en términos de conflicto territorial y político. Su fundación en 2019 responde a un diagnóstico claro: el conflicto no se resuelve desde la confrontación ni desde el asistencialismo, sino desde el fortalecimiento real de las comunidades y la construcción de relaciones interculturales genuinas.The KM Foundation was born in La Araucanía, the region of Chile with the largest Mapuche presence and, at the same time, the most complex in terms of territorial and political conflict. Its founding in 2019 answers a clear diagnosis: the conflict is not resolved through confrontation or welfare dependency, but through the real strengthening of communities and the building of genuine intercultural relationships.

La Fundación no es una organización de protesta ni una ONG de servicios. Produce conocimiento, impulsa políticas públicas y ejecuta programas concretos desde una posición de independencia respecto del Estado y del mercado.The Foundation is neither a protest organization nor a service NGO. It produces knowledge, drives public policy and runs concrete programs from a position of independence from both the State and the market.

Su trabajo se inscribe en una larga tradición de autodeterminación no separatista: la reclamación de derechos colectivos y especificidad cultural dentro de un marco político compartido — sin separatismo, pero tampoco sin disolución de identidad. Una tercera vía distinta de la asimilación y del aislamiento.Its work belongs to a long tradition of non-separatist self-determination: claiming collective rights and cultural specificity within a shared political framework, without separatism but also without the dissolution of identity. A third way, distinct from both assimilation and isolation.

Diálogo con rigorDialogue with rigor

La Fundación trabaja desde la construcción de acuerdos, no desde la denuncia. Cada proceso de diálogo se diseña para que los resultados sean duraderos — con legitimidad para todas las partes.The Foundation works by building agreements, not by denunciation. Every dialogue process is designed so that its results endure, with legitimacy for all parties.

Independencia institucionalInstitutional independence

No responde a intereses externos ni a agenda de terceros. Esa independencia es la base de su credibilidad para actuar como interlocutor en contextos de alta conflictividad.It answers to no outside interest or third-party agenda. That independence is the basis of its credibility to act as an interlocutor in high-conflict contexts.

Tres principios de trabajoThree working principles

Reconocimiento · Reconciliación · ReciprocidadRecognition · Reconciliation · Reciprocity

No son tres valores en una lista. Son una progresión: el punto de partida, el camino y la práctica. Un marco que los pueblos indígenas sostienen hace siglos.Not three values on a list. A progression: the starting point, the path and the practice. A framework Indigenous peoples have upheld for centuries.

R
El punto de partidaThe starting point

ReconocimientoRecognition

Reconocer a los pueblos indígenas como actores legítimos del presente y del futuro: sus derechos, sus territorios, su conocimiento y su voz. Sin reconocimiento no hay diálogo posible — es la condición de cualquier relación genuina entre personas, entre culturas y entre la humanidad y la naturaleza.Recognizing Indigenous peoples as legitimate actors of the present and the future: their rights, their territories, their knowledge and their voice. Without recognition there is no possible dialogue; it is the condition of any genuine relationship between people, between cultures, and between humanity and nature.

R
El caminoThe path

ReconciliaciónReconciliation

Reconstruir la relación después de la ruptura. No es olvido ni perdón sin justicia — es relación renovada con la memoria intacta. Entre pueblos, entre personas, entre la humanidad y la tierra. El camino que hace posible volver a encontrarse.Rebuilding the relationship after the rupture. Not forgetting, nor forgiveness without justice: a renewed relationship with memory intact. Between peoples, between persons, between humanity and the land. The path that makes it possible to meet again.

R
La prácticaThe practice

ReciprocidadReciprocity

Lo que recibes, lo devuelves multiplicado. No extractivismo, no asistencialismo — intercambio genuino donde todos ganan porque todos dan. El principio de liderazgo del ecosistema KM: quien llega lejos, vuelve con lo que aprendió.What you receive, you give back multiplied. No extractivism, no welfare dependency: genuine exchange where everyone gains because everyone gives. The leadership principle of the KM ecosystem: those who go far come back with what they learned.

Lo que hacemosWhat we do

Cuatro líneas de trabajoFour lines of work

Los ejes desde los que trabajamos, y las iniciativas concretas donde los ponemos en práctica.The lines we work from, and the concrete initiatives where we put them into practice.

Programa IProgram I

Impacto IndígenaIndigenous Impact

Tecnología, medios e incidencia para que los pueblos indígenas cuenten su propia historia en primera voz.Technology, media and advocacy so Indigenous peoples tell their own story in their own voice.

Programa IIProgram II

Acción ClimáticaClimate Action

Restauración ecológica, educación ambiental y diálogo climático intercultural desde los territorios.Ecological restoration, environmental education and intercultural climate dialogue rooted in the territories.

Programa IIIProgram III

Derechos IndígenasIndigenous Rights

Que el consentimiento libre, previo e informado se cumpla en terreno: formación de líderes, incidencia y marcos jurídicos.Making free, prior and informed consent real on the ground: leadership training, advocacy and legal frameworks.

Programa IVProgram IV

Incidencia PúblicaPublic Advocacy

Llevamos la voz indígena a donde se decide: podcast, charlas y diálogo con empresas y gobiernos.We take the Indigenous voice to where decisions are made: podcast, talks and dialogue with companies and governments.

En marchaIn motion

ProyectosProjects

Voces Indígenas

Serie digital donde personas indígenas comparten en primera voz sus historias, saberes y propuestas de cambio. Amplificamos voces silenciadas para construir una narrativa más diversa, digna y conectada con los territorios.A digital series where Indigenous people share, in their own voice, their stories, knowledge and proposals for change. We amplify silenced voices to build a narrative that is more diverse, dignified and connected to the territories.

Acción ClimáticaClimate Action

Café Climático

Espacio de encuentro intercultural que promueve el diálogo entre juventudes, líderes indígenas, científicos y tomadores de decisión. Siete ediciones realizadas en La Araucanía junto a Force of Nature, co-creando soluciones territoriales desde una perspectiva indígena.An intercultural gathering that fosters dialogue among youth, Indigenous leaders, scientists and decision-makers. Seven editions held in La Araucanía together with Force of Nature, co-creating territorial solutions from an Indigenous perspective.

Acción ClimáticaClimate Action

Red Misión Ñielol

Red de voluntariado indígena y no indígena dedicada a impulsar acciones de educación ambiental, restauración ecológica y cuidado territorial, con base en el cerro Ñielol de Temuco, símbolo de encuentro y resistencia mapuche.A network of Indigenous and non-Indigenous volunteers driving environmental education, ecological restoration and territorial care, based on Temuco's Ñielol hill, a symbol of Mapuche encounter and resilience.

Derechos IndígenasIndigenous Rights

Programa Liderazgo EscolarSchool Leadership Program

Programa de la Fundación Pacto Social que la Fundación KM implementa en La Araucanía: fortalece el liderazgo de estudiantes indígenas promoviendo orgullo cultural, acción climática y compromiso comunitario.A Fundación Pacto Social program that the KM Foundation implements in La Araucanía: it strengthens the leadership of Indigenous students by fostering cultural pride, climate action and community commitment.

Impacto Indígena

Iniciativa de emprendimiento e inversión de impacto con foco en empresas indígenas sostenibles. Conecta el ecosistema de negocios con la identidad y los valores de los pueblos originarios.An entrepreneurship and impact-investment initiative focused on sustainable Indigenous enterprises. It connects the business ecosystem with the identity and values of Indigenous peoples.

Ver impactoindigena.comVisit impactoindigena.com

En terrenoOn the ground

Historias de ImpactoImpact Stories

Momentos reales desde el territorio — comunidades, jóvenes, bosques y encuentros que dan vida a nuestro trabajo.Real moments from the territory: communities, youth, forests and gatherings that give life to our work.

Seguir en InstagramFollow on Instagram @fundacionkm · contenido del territorio@fundacionkm · content from the territory
Acción ClimáticaClimate Action

100+ jóvenes reforestando el Cerro Ñielol100+ young people reforesting Ñielol Hill

Más de cien voluntarios indígenas y no indígenas se reunieron en el cerro Ñielol de Temuco para una jornada de restauración ecológica y educación ambiental — símbolo del encuentro mapuche y del cuidado del territorio.More than a hundred Indigenous and non-Indigenous volunteers gathered on Temuco's Ñielol hill for a day of ecological restoration and environmental education, a symbol of Mapuche encounter and care for the territory.

Ver en InstagramView on Instagram
Derechos IndígenasIndigenous Rights

La voz indígena en el Congreso NacionalThe Indigenous voice in the National Congress

Llacolén Millaquir y Venancio Coñuepan llevaron la voz de los pueblos indígenas al Congreso Nacional de Chile, aportando al debate sobre derechos, reconocimiento y el rol de las comunidades en las decisiones que las afectan.Llacolén Millaquir and Venancio Coñuepan brought the voice of Indigenous peoples to Chile's National Congress, contributing to the debate on rights, recognition and the role of communities in the decisions that affect them.

Ver en InstagramView on Instagram
Incidencia PúblicaPublic Advocacy

Café Climático: mateada en la Ruka Juan CurrínCafé Climático: a mate gathering at the Ruka Juan Currín

Una nueva edición del Café Climático reunió a juventudes, líderes indígenas, científicos y tomadores de decisión en torno al mate, para dialogar sobre clima y territorio desde una perspectiva intercultural.A new edition of Café Climático brought together youth, Indigenous leaders, scientists and decision-makers around the mate, to talk about climate and territory from an intercultural perspective.

Ver en InstagramView on Instagram

Observatorio KM

Noticias indígenas, curadasIndigenous news, curated

Seguimiento de la actualidad de los pueblos indígenas de Chile y América Latina — clima, derechos, cultura y desarrollo. Una selección curada por Impacto Indígena, medio del ecosistema KM.Tracking the news of Indigenous peoples across Chile and Latin America: climate, rights, culture and development. A selection curated by Impacto Indígena, a media outlet of the KM ecosystem.

Titulares seleccionados de impactoindigena.news — curado por pueblos indígenas, operado con inteligencia artificial.Headlines selected from impactoindigena.news — curated by Indigenous peoples, operated with artificial intelligence.

LiderazgoLeadership

Equipo FundadorFounding Team

V

Presidente · CofundadorPresident · Co-founder

Venancio Coñuepan Mesías

Abogado · Derecho indígena y regulaciónLawyer · Indigenous law and regulation

Abogado mapuche, cofundador del ecosistema KM. Especialista en derecho indígena, industrias extractivas y regulación. Construye los marcos jurídicos y los procesos de diálogo para que el desarrollo y los derechos de los pueblos indígenas avancen juntos — con consentimiento, no a costa del territorio.Mapuche lawyer, co-founder of the KM ecosystem. A specialist in Indigenous law, extractive industries and regulation. He builds the legal frameworks and dialogue processes so that development and Indigenous rights advance together, with consent, not at the expense of the territory.

Postítulo U. Carlos III Madrid · Beca FILACPostgraduate, U. Carlos III Madrid · FILAC scholarship
IVLP 2020 — Departamento de Estado de EE.UU.IVLP 2020 — U.S. Department of State
100 Jóvenes Líderes Chile · El Mercurio100 Young Leaders of Chile · El Mercurio
Fundador, Fundación Empresas IndígenasFounder, Fundación Empresas Indígenas
Creador del podcast Voces IndígenasCreator of the Voces Indígenas podcast
L

Directora Ejecutiva · CofundadoraExecutive Director · Co-founder

Llacolén Millaquir Peña

Líder política Mapuche · Egresada de Derecho, U. Santo Tomás · Nueva ImperialMapuche political leader · Law graduate, U. Santo Tomás · Nueva Imperial

Líder política Mapuche, cofundadora del ecosistema KM. Consejera Titular del Consejo de la Sociedad Civil del Ministerio de Energía de Chile (2025-2026), representando a comunidades indígenas en las decisiones sobre los territorios que más las afectan. Con postítulo en Pueblos Indígenas, Derechos Humanos y Cooperación Internacional (U. Carlos III de Madrid, beca FILAC).Mapuche political leader, co-founder of the KM ecosystem. Full member of the Civil Society Council of Chile's Ministry of Energy (2025-2026), representing Indigenous communities in decisions about the territories that most affect them. Holds a postgraduate degree in Indigenous Peoples, Human Rights and International Cooperation (U. Carlos III de Madrid, FILAC scholarship).

COSOC Ministerio de Energía de Chile (2025-2026)Civil Society Council, Chilean Ministry of Energy (2025-2026)
Postítulo U. Carlos III Madrid · Beca FILACPostgraduate, U. Carlos III Madrid · FILAC scholarship
100 Jóvenes Líderes Chile · 100 Mujeres Líderes Araucanía100 Young Leaders of Chile · 100 Women Leaders of Araucanía
Liderazgo político directo, La AraucaníaDirect political leadership, La Araucanía

Ecosistema InstitucionalInstitutional Ecosystem

Redes y AlianzasNetworks and Alliances

La Fundación KM opera en articulación con un ecosistema de instituciones vinculadas al desarrollo indígena, la investigación y el liderazgo.The KM Foundation works in coordination with an ecosystem of institutions tied to Indigenous development, research and leadership.

Alianzas activasActive alliances

Fundación Empresas Indígenas
Institución hermana para el desarrollo del ecosistema empresarial indígena en América Latina. Dirigida también por Venancio Coñuepan Mesías.A sister institution for the development of the Indigenous business ecosystem in Latin America. Also led by Venancio Coñuepan Mesías.
Iniciativa de emprendimiento e inversión de impacto con foco en empresas indígenas sostenibles. Parte del ecosistema institucional de la Fundación.An entrepreneurship and impact-investment initiative focused on sustainable Indigenous enterprises. Part of the Foundation's institutional ecosystem.
Force of Nature
Organización internacional de juventudes por la acción climática. Junto a ella la Fundación KM ha realizado las siete ediciones del Café Climático en La Araucanía.An international youth organization for climate action. Together with it, the KM Foundation has held the seven editions of Café Climático in La Araucanía.
Fundación Pacto Social
Creadora del Programa de Liderazgo Escolar, que la Fundación KM implementa en La Araucanía con estudiantes indígenas.Creator of the School Leadership Program, which the KM Foundation implements in La Araucanía with Indigenous students.

Trayectoria y reconocimientoTrack record and recognition

Biblioteca del Congreso Nacional de Chile
Publicó en 2025 «Venancio Coñuepan Huenchual: Diputado y primer ministro mapuche», con contribuciones de la familia Coñuepan.In 2025 it published “Venancio Coñuepan Huenchual: Congressman and first Mapuche minister,” with contributions from the Coñuepan family.
Red 100 Jóvenes Líderes
Llacolén Millaquir es parte de los «100 Jóvenes Líderes 2021» de Chile, red que conecta la Fundación con nuevas generaciones de liderazgo nacional.Llacolén Millaquir is part of Chile's “100 Young Leaders 2021,” a network that connects the Foundation with new generations of national leadership.

EscríbenosWrite to us

ContactoContact

¿Una alianza, una colaboración, una conversación que valga la pena? Escríbenos. Trabajamos con comunidades, instituciones y organizaciones que entienden a los pueblos indígenas como parte de la solución.An alliance, a collaboration, a conversation worth having? Write to us. We work with communities, institutions and organizations that understand Indigenous peoples as part of the solution.

Correo electrónicoEmail
SedeHeadquarters
Temuco, Región de La Araucanía, ChileTemuco, Araucanía Region, Chile
Instagram

Envíanos un mensajeSend us a message

Usamos tus datos solo para responderte. No los compartimos con terceros.We use your details only to reply to you. We never share them with third parties.